直接翻译的文章,大家多多关注哈
1
BingoXuan 2019-05-30 16:48:30 +08:00 via Android 1
一开始我以为是 fpga 生成软核 CPU,想不到点开竟然是从沙子开始制作“硬核” cpu
|
2
azh7138m 2019-05-30 18:02:07 +08:00
@BingoXuan 实际只是科普文介绍 https://bit-tech.net/reviews/tech/cpus/how-to-make-a-cpu-from-sand-to-shelf/1/
还不如油管的光刻机广告呢 |
3
BCy66drFCvk1Ou87 2019-05-30 20:00:02 +08:00
emmm
|
4
xieyudi 2019-05-31 02:41:47 +08:00 via Android
敢不敢放 TSMC 32nm PDK ?
stdcell lib? CPU 的 RTL 还有非综合部分请给 hard macro,或者自己设计? 盗版的 Cadence ? 标题党。 |
5
xieyudi 2019-05-31 02:47:24 +08:00 via Android 2
你这个标题起得…
原标题:How to Make a CPU: From Sand to Shelf 你翻译的标题:手把手教你制作 CPU 芯片 原标题是讲 CPU 从头到尾是怎么制作。你自行把主谓宾都换了,成了(我)教你做 CPU。难怪楼上所有人都误会了。 翻译还是讲信达雅。你这把标题基本意思都变了… |
6
bokchoys 2019-05-31 08:27:12 +08:00 via iPhone
沙子的涅槃之路
|
7
silencefent 2019-05-31 09:14:37 +08:00
哗众取宠引流,B 了了事
|
8
shuizhengqi 2019-05-31 09:46:44 +08:00 1
这是国外的一篇长文,你这把人家的文章砍成几半,在这给你引流?要点脸么
|
9
shuizhengqi 2019-05-31 09:56:28 +08:00
前两天刚在朋友圈看完这篇文章的全部中文版
|
10
tangbure OP 嗯,说的是,确实是不知不觉中标题党了一把
|
11
tangbure OP @shuizhengqi 求链接,我看下有几个地方人家是怎么翻译的
|
12
CrazyMaru 2019-05-31 19:34:22 +08:00
太硬核了吧
|
13
rampagechopper 2019-06-01 12:48:15 +08:00
所以先要去美国买个联想吗
|
14
loading 2019-06-01 20:14:21 +08:00 via Android
我没点,我猜是搬沙子?
|